Suscríbete a la revista  |  Suscríbete a nuestro newsletter

El sexismo en la lengua española

El sexismo en la lengua española

 

El lenguaje es uno de los formadores de nuestra conciencia. Con él manifestamos nuestros pensamientos, sentimientos y creencias. Psicólogos y sociólogos de la comunicació n han descubierto que la lengua española alberga ciertos sesgos sexistas, androcéntricos y racistas.
Organismos internacionales como la UNESCO y la Unión Europea, así como gobiernos de diferentes países y empresas privadas confeccionan manuales para evitar el sexismo en el lenguaje de sus documentos y transacciones. El mensaje resulta discriminatorio debido a las palabras o estructuras elegidas, pero existen alternativas para evitarlo sin agredir las formas gramaticales. Un caso muy común es el del masculino genérico, el cual tiene aplicaciones extensivas a las mujeres.
La incorporación de la mujer al mundo laboral creó los femeninos en oficios y profesiones que eran exclusivos del hombre. Para adaptarlos se propuso el uso del morfema de género o el empleo del artículo como en abogada, arquitecta, médica e ingeniera, o la abogado, la juez y la concejal. Es posible que se den connotaciones inferiores en la feminización de palabras como gerenta, asistenta y conserja, por ello es recomendable optar por el uso de genéricos: Gerencia revisará la solicitud.
A partir de los años noventa, se utiliza el símbolo de la antigua medida de peso arroba (@), en español, representa la grafía a/o y reitera las terminaciones en femenino y masculino. Sin embargo, no es recomendable porque no es un signo lingüístico y no sirve como solución en el plano oral.
Hacernos conscientes de la influencia del lenguaje en nuestras percepciones puede llevarnos a cambiar sus usos. La lengua es viva y evoluciona con la sociedad.

elcastellano.org 
07/agosto/2008
istmo review
No. 386 
Junio – Julio 2023

Newsletter

Suscríbete a nuestro Newsletter